Page 2 of 4

Posted: 26 May 2008 13:13
by Espen K
Litt ot, men kanskje denne kan hjelpe med å forstå tysk tekst.

Image
Kilde: http://www.familysearch.org/Eng/Search/ ... -36316.ASP

Posted: 26 May 2008 18:09
by Erik E
Hallo

Har selv funnet hundrevis av slike avtrykk, signaturer og "fresco" oppover i åra :-) Tror omtrent hvert eneste fort har innslag av folk som ville forevige enten en signatur, en dato eller avdelingen sin.
Flere steder finnes feltpostnumre, andre steder avdelingsbetegnelse. En del "politiske innslag" er det jo også, men her er nok mye ødelagt etter krigen.... I tillegg finnes også rent tekniske ting, enten punkter for minefelt, eller skaleringer fra kanoner/siktemidler.
Hiver inn et knippe her med kommentarer:

Posted: 26 May 2008 21:40
by Björn
Svar till"festningsverk"

min tyske kamerat kunne ikke lese allt, men dette sier han att det står:

???? im August 1940 vor dem Gardner Kurhaus haben mit (or mir) Karl Wenke

???? in august 1940 in front of the ( gardner Kurhaus is like a kind of hospital after the normal hospital, maybe were you stay after a heart attack) haben mit ist have with, and the name is karl wenke

Han synes teksten ikke er komplett på kortet fördi det höres ikke helt bra ut.

Posted: 26 May 2008 23:26
by festningsverk
Jeg takker for meget god hjelp til å oversette bilde. Dato, navn og sykehus/rekrasjonshjem er bra opplysninger. Det er ikke noe mer tekst bak på fotoet, men det er jo tekst på de andre bildene i albummet. Kansje det er en supplererde sammenhengen. Skal sette meg ned med plansjen fra Espen K. og granske med lupe. PDT_Armataz_01_08

Jeg er mektig imponert over alle de flotte bildene som er kommet inn. Dette er viktig dokumentasjon. Fint at vi kan ta vare på dette i form av foto før det foringes/ødelegges. Håper alle som har bidrag legger ut. Flott og fylle tråen. Det blir jo et betong grafitti arkivet. :D

Posted: 31 May 2008 21:40
by Björn
Hei! Festningsverk.
Min tyske kamerat har nå vist kortet till en gammel tysk dame som er bedre på gammel tysk tekst, da blir förklaringa litt anledes...

På tysk:
Eid im August 1940
vor dem Handwerkerhaus
haben wir Karl Wenke

På engelsk:
Eid in August 1940,
in front of the craftsmanshouse we have Karl Wenke

Posted: 01 Jun 2008 14:37
by festningsverk
Takker for meget god hjelp, med oversettelse Bjørn!!

Håper vi får se flere avtrykk i betongen. Hvis noen har flere foto så er det topp om de blir postet i denne tråden. Meget intresant og se alle de gode bildene som dokumenterer dette.

Posted: 02 Jun 2008 1:16
by Erik E
Håper vi får se flere avtrykk i betongen.
Her kommer flere spredd fra hele landet!
Kommentarer over hvert bilde:

Posted: 02 Jun 2008 1:23
by Erik E
Her er noen fra en bro like ved Kjevik:

Posted: 02 Jun 2008 1:34
by Erik E
Her også fra polarsirkelstøtta som fikk inngravert 1940 og hakekors...
Fjernet i ettertid, men likevel litt avslørende:

Posted: 02 Jun 2008 18:17
by Arquebus
I betongen på Syre forteller vedkommende kanskje at kanonene på batteriet står rettet mot englend på den aktuelle datoen(?)

Posted: 02 Jun 2008 18:40
by Erik E
I betongen på Syre forteller vedkommende kanskje at kanonene på batteriet står rettet mot englend på den aktuelle datoen(?)
Joda... Det er nok en grunn for at det står der, men jeg for min del kobler helst "Gegen England" med sangen av samme navn som ble brukt mye i 1940 da "Seelöwe" sto på trappene.
I 1943 var det jo litt sent å tenke på noen invasjon og ihvertfall i form av et kystfort :-)

Mvh
Erik E

Posted: 07 Jun 2008 3:04
by Erik E
Erbaut
1944
Einheit
35142


Gesteinsbohr-Kompanie 25 sin signatur på Straumøy syd for Bodø

Posted: 08 Jun 2008 23:09
by Erling
En lite sak fra Herdla.
Erling

Posted: 09 Jun 2008 16:09
by Björn
Er det ikke litt merkelig att hakekorset er der fortsatt? Att det ikke er noen som kutta det vekk?

Posted: 09 Jun 2008 20:22
by Erling
:) Ja, du kan så si. Egentlig er det få som vet om den. (Og kanskje er det like greit)
Den er montert ut mot sjøen.
Erling